„Heroes“ – David Bowie: berlinski dani

„Heroes“ – David Bowie

I

Imam dvanaest godina, desetak kaseta, sedam-osam albuma na polici, nemam još uvek moj gramofon, ali je zato tu kasetofon, moj, dva zvučnika + opcija „wide stereo“. Dva od 7-8 albuma su Bouvijevi, kao i dve od desetak kaseta. Specijalno izdanje magazina „ITD“, objavljeno pred novu godinu 1985, posvećeno Bouviju, znam (verovatno i danas) – napamet. (Posmatrano sa distance – ta „romansirana biografija“ je itekako uticala na moj dalji razvoj – u tom izdanju sam prvi put čuo/saznao za: Čarlija Parkera, Džeka Kerouaka, Endija Vorhola, Lu Rida, Igija Popa i Brajena Ina. Sasvim dovoljno za višedecenijsku indoktrinaciju.) Pominjani kasetofon povezan je kablom za TV (mono izlaz), spreman za snimanje „Live Aid“ koncerta. Trinaesti juli 1985. godine: sedeo sam ispred TV ekrana nekih 14 sati, nisam imao snage za više. Ali, bilo je sasvim dovoljno: pored svih čuda koje sam uspeo da vidim tog dana, u 19 Bouvijevih minuta – prvi put sam čuo „Heroes“.

[youtube NQj7Ek2kqxs]

Iskreno, nisam mnogo razumeo. No, refren, plutajuća gitara i epska širina bili su sasvim dovoljni za prvo slušanje i spoznaju da je mnogo važnije znati taj tekst napamet nego, na primer, „Pesme o majci“, obavezna lektira za šesti razred. Onda je došlo drugo i treće i petnaesto preslušavanje, sve sa te trake snimljene mono tehnikom sa televizora. Velike pesme ne mogu zaustaviti ni mali zvučnici ni mono-tehnologija. Između ostalog – zato su velike.

II (opšti nivoi, množina).

[youtube]m3SjCzA71eM[/youtube]

[youtube ejJmZHRIzhY]

Heroes“ je zapravo  dokaz da su u rok muzici priča o pesmisama pesmakontekst – podjednako važni. Iako tehnički “Heroes” nije bila ni blizu hita po objavi (1977; jedva Top 25 u Britaniji, ni Top 100 u Americi), njena veličina postajala je jasnija iz godine u godinu..Njena epska širina dolazi najpre iz zvuka – i nema boljeg dokaza za tvrdnju od nemačke i francuske verzija iste pesme. Naravno da bi bilo bolje da ih Bouvi nikada nije otpevao, ali – da nije – možda bi bilo potrebno još više vremena da se nađe na panteonu važnih stvari odrastanja.

Ali, njen zvuk je nastao greškom – i to Tonyja Viscontia, koji će se u ovoj priči pojaviti još jednom: nakon što je Robert Fripp i treći put odsvirao gitarsku deonicu, Viskonti je čitavoj ekipi greškom pustio sva tri kanala, jedan preko drugog.

I to je bilo – to!

“Svima su nam pale vilice. Danas je trenutno prepoznatljivi zvuk, sačuvan u našoj kolektivnoj psihi” – zapisaće Viskonti u svojoj autobiografiji. A kolektivna psiha je kodirala pesmu na različite načine. “Heroes” smo najpre čitali kao pesmu o hrabosti, nastalu tokom berlinskih dana ekipe koja je snimala jedan od najvećih albuma rok muzike u Hansa studiju – u prostoru koji je bio sala za balove SS divizija i čiji su prozori zaista bili na puškomet od vojnika Istočne Nemačke; otvaranje pesme stihom „I will be King/And You, You’ll be my queen“; sastanci pod zidom, nepoznati ljubavnici, podeljeni grad, tenzija, prkos; „We can beat them/just for one day. – sve je, nekako, tu.

Takvom berlinskom shvatanju pomogla su i „Deca sa kolodvora Zoo“, ali i Bouvijev koncert održan pored Zida („Da je to bila poslednja velika stvar koju sam uradio u životu, to bi bilo potpuno u redu”) – nakon kojeg je tvrdio da je čuo glasove ljudi sa druge strane Zida kako pevaju, hiljade glasova..Postoji frakcija obožavalaca koji tvrde da je pesma dobila najblistaviju formu kada je zasvirao na Live Aid koncertu – jer je dobila drugačiji kontekst. No, uprkos tome što je to bio i moj prvi susret sa pesmom, ta verzija i kontekst nisu mi najomiljeniji.

Petnaest godina kasnije – Zida više nije bilo, ali više nije bilo ni Kula World Trade Centra. Na koncertu održanom nakon katastrofe u Njujorku – u gradu u kojem je praktično živeo već godinama – otpevao je svega dve pesme: „America“ Simona & Garfunkela i – „Heroes“, ponovo.

[youtube Xdo5f_ozf6E]

I sve je dobilo novo značenje..Kada je, konačno – i za sada poslednji put svirao uživo, tokom „Reality“ turneje, pesma je dobila je i tu oduvek željenu dimenziju – himne koja te uverava da je pobeda moguća. Snimak iz Berlina iz 2002 – to i dokazuje.

[youtube YYjBQKIOb-w]

I onda dolazi – do obrta.

Nakon svih tumačenjamomenata veličanstvenosti koje smo proživljavali uz nju, Bouvi je konačno razotkrio deo mita – i učinio ga, zapravo, još većim: prava inspiracija za pesmu bio je već pominjani grešni Viskontikoji se u to vreme zaista sastajao sa Antoniom Maas, pratećim vokalom u bendu, pod zidom, tako da su ga Dejvid i ostali iz benda mogli i videti iz studija. Toni je u to vreme bio u braku. Dejvid je prećutkivao ovaj podatak sve do 2004, kada se Toni razveo od svoje žene. Ljubavna pesma, ipak. I konačno razotkrivanje istine: sada smo znali zašto je ova pesma imala znake navoda u nazivu, svih ovih godina. („Heroes“, ne Heroes.)

III (privatni kontekst, jednina)

Bez obzira na izvođenja i mnoge verzije – oduvek mi je najdraža bila ona izvorna – treća pesma na albumu, šest minuta i deset sekundi, integralni ep. Zanimljivo, iako je preslušavam više od dvadeset godina, ne mogu da izdvojim nijedan specijalni momenat u kojem sam je slušao i koji ću pamtiti po pesmi.

“Heroes” se nalazila u svakoj verziji ručnog prtljaga na mnogim letovanjima, tokom služenja vojnog roka, u vokmenu, diskmenu, plejeru, svuda.  Zapravo, samo slušanje ove pesme je taj momenat, u kojem ti nije važno gde si i kakav si i kuda si krenuo.I to je, valjda, čini velikom pesmom.

IV

„Heroes“ nikada nisam čuo uživo. Prvu šansu sam imao u septembru 1990. No, verovatno sam bio premali da bih herojski, sam pokušao da odem u Zagreb u tom trenutku, te jeseni – zid je već počeo da se podiže, između njih i nas.

Drugi put, kada je ponovo svirao u Zagrebu aprila 1997. nisam imao pasoš, a nije mi se baš jurila potvrda vojnog odseka da sam odslužio rok, nije mi se kucalo na ta vrata, nakon svega. Na oba koncerta je svirao tu pesmu.

Sad, sve je manje šansi da ću „Heroes“ ikada čuti uživo. Bouvi ne nastupa uživo već osmu godinu. Danas proslavlja 65. rođendan. Nisam, jbga, na vreme bio „heroj, na jedan dan“.Ali, dokle god postoji šansa da će se vratiti na scenu, preostaje mi da verujem da je taj dan – ipak moguć...

Hoću da bude – ovako. Just for one day.

 

Nebojša Krivokuća

 

Prešlicavanje

.

I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing will
Drive them away
We can beat them
Just for one day
We can be Heroes
Just for one day

And you
You can be mean
And I
I’ll drink all the time
‘Cause we’re lovers
And that is a fact
Yes we’re lovers
And that is that

Though nothing
Will keep us together
We could steal time
Just for one day
We can be Heroes
For ever and ever
What d’you say

I
I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim
Though nothing
Will keep us together
We can beat them
For ever and ever
Oh we can be Heroes
Just for one day

I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing
Will drive them away
We can be Heroes
Just for one day
We can be us
Just for one day

I
I can remember
Standing
By the wall
And the guns
Shot above our heads
And we kissed
As though nothing could fall
And the shame
Was on the other side
Oh we can beat them
For ever and ever
Then we can be Heroes
Just for one day

We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We’re nothing
And nothing will help us
Maybe we’re lying
Then you better not stay
But we could be safer
Just for one day

Хероји

Ја ћу бити краљ,
а ти краљица.
Иако их ништа неће отерати,
можемо их победити, на један дан.
Можемо бити хероји, на један дан.

Можеш да будеш зла,
а ја ћу да пијем све време.
Јер ми смо љубавници, истина је.
Да, ми смо љубавници, и то је то.
Иако нас ништа неће одржати заједно,
можемо красти време, на један дан.
Можемо бити хероји, заувек.
Шта кажеш?

Волео бих да умеш да пливаш
као делфини, као што делфини пливају.
Иако нас ништа неће одржати заједно,
можемо их победити, заувек.
О, можемо бити хероји, на један дан.

Нећу бити краљ,
а ти нећеш бити краљица.
Иако их ништа неће отерати,
можемо бити хероји, на један дан.
Можемо бити ми, на један дан.

Сећам се како сам
стајао поред зида,
а пушке су пуцале изнад наших глава.
И пољубили смо се,
као да ништа лоше не може да се деси.
А срамота је била на другој страни,
о, можемо да их победимо, за вјеки вјеков.
Онда можемо да будемо хероји, на један дан.

Бићемо хероји, на један дан.

Ништа смо и ништа нам неће помоћи,
можда лажемо, онда боље да одеш.
Али можемо бити безбеднији, на један дан.
О, на један дан.

(превео Гаврило Дошен)

oprema teksta “P.U.L.S.E”

Tekstovi o muzici na portalu P.U.L.S.E

Pratite diskusiju na ovu temu
Obavesti me
guest

2 Komentara
Najstariji
Najnoviji Najpopularniji
Inline Feedbacks
View all comments
Sneza
Sneza
12 years ago

Ne daj se, generacijo 🙂 i moj stari Grundig je snimao live aid!

preslicavanje
12 years ago

Ne dam se 🙂
Lepo kaže čika Dejvid na poslednjem albumu: “Never get old”! 🙂