12 + 1, neprevodiv pojam

12 + 1, neprevodiv pojam

12 + 1, neprevodiv pojam – Na početku beše Reč. Koliko jezik utiče na formiranje mišljenja, kulture i celokupan ljudski život otvoreno je pitanje kojim su se bavile svetske religije i filozofija, sa najskorijim i možda najvećim doprinosima Vitgenštajna i Čomskog, od pamtiveka (još jedna zanimljiva reč, meni deskriptivnija od grčke (h)istorije). Oko razmera tog […]

Film „Arrival“ – kognitivna lingvistika i konceptualizacija stvarnosti

Film „Arrival“ – kognitivna lingvistika i konceptualizacija stvarnosti

Film „Arrival“ – kognitivna lingvistika i konceptualizacija stvarnosti   S obzirom na to da sam se svojim formalnim obrazovanjem „ograničio“ na domenu kognitivne lingvistike, film „Arrival“ („Dolazak“) redatelja Denisa Villeneuvea prema scenariju Erica Heisserera predstavlja jednu zgodnu priliku da spojim svoju ljubav prema filmskoj umjetnosti i tu granu lingvistike, jezikoslovlja, nauke o jeziku (nazovi kako […]

Čomski je u pravu, imamo „gramatiku” u mozgu

Čomski je u pravu, imamo „gramatiku” u mozgu

Čomski je u pravu, imamo „gramatiku” u mozgu „U osnovi teorije Čomskog jeste ideja da ljudi imaju ʼgramatiku u glaviʼ koja im omogućava da obrade govorni jezik. Naši neurofiziološki nalazi upravo podržavaju ovu teoriju. Od niza reči ljudi prave smisao tako što ih u mozgu spajaju hijerarhijskim postupkom; ovaj proces predstavlja mehanizam interne gramatike”, objašnjava […]

O tradiciji i razvoju mogućnosti čoveka

O tradiciji i razvoju mogućnosti čoveka

O tradiciji – U drevnoj Sparti umetnost je bila daleko od centra javnog života. Ona je imala drugorazrednu ulogu i pretežno vaspitni karakter. U stvari, ovo je slučaj mnogih tradicionalnih kultura kojima je zajednički svojevrsni kulturni „minimalizam“. Umetnička dela tu ne nose „individualni pečat autora“, ne izražavaju njegove lične težnje i ne služe radoznalosti umetnika. […]

Kognitivna lingvistika i jezički znak..

Kognitivna lingvistika i jezički znak..

Kognitivna lingvistika i jezički znak    U ovom radu ćemo, kroz kognitivnu lingvistiku, posmatrati jezički znak onako kako ga je definisao švicarski lingvist Ferdinand de Sosir. Poredit će se poimanje i značenje jezičkog znaka; kako znak nastaje, kako se percipira, kako se odražava u jeziku, kako ga poimamo te od čega sve ovo zavisi. Nastojat […]

(Ne)mogućnost prevođenja

(Ne)mogućnost prevođenja

(Ne)mogućnost prevođenja – Ovim tekstom, koji je predstavljen prvenstveno sa filozofskog aspekta, svakako se ne žele dovesti postojeće lingvističke teorije prevođenja u pitanje, kao ni veoma značajna funkcija prevođenja jezika, koje je uvek operacija sastavljena iz dva dela: razumevanja sadržaja iskazanog na izvornom jeziku i njegovog reformulisanja na ciljnom jeziku. U procesu prevođenja traži se […]

I jezik je rodom iz Afrike

I jezik je rodom iz Afrike

I jezik je rodom iz Afrike Istraživač koji analizira glasove širom sveta opazio je drevni signal koji pokazuje na južnu Afriku kao mesto odakle je potekao moderni ljudski jezik.Nalaz se dobro uklapa u dokaze iz ostataka lobanje i DNK da su moderni ljudi nastali u Africi. Mada nije dokaz za to, navodi na pomisao da […]

Ćirilica čuva hrvatsku samobitnost

Ćirilica čuva hrvatsku samobitnost

Ćirilica čuva hrvatsku samobitnost Jezik Hrvata i Srba (kao i Bošnjaka, Crnogoraca, Jugoslovena, Bunjevaca i Goranaca) jedan je jezik. Ono što razdvaja srpski od hrvatskog jezika jeste pismo. Ćirilica je odumrla u Hrvatskoj, a u Srbiji povremeno dolazi do manje ili više trajnih i uspešnih pokušaja da se ona sačuva i/ili promoviše. U onoj meri […]