Razgovori u tišini – autori i prevodioci Promišljanja autora i prevodilaca o njihovom jedinstvenom odnosu Od Olge Tokarčuk, dobitnice Bukerove nagrade, do supružnika Ma Đijena i Flore Dru – vodeći autori i prevodioci govore o usponima i padovima međukulturne saradnje. Kada su se književnica Olga Tokarčuk i njena prevoditeljka Dženifer Kroft zaputile ka […]
Hipoteze o jezičkoj relativnosti – Pod jezičkim relativizmom podrazumeva se ideja povezanosti jezičkih struktura i vanjezičke stvarnosti, tj. ideja o tome da leksičke i gramatičke strukture konkretnog jezika utiču na govornikovu percepciju sveta i njegov doživljaj i shvatanje vremena, mesta i materije. U širem smislu pod istraživanjima koja se tiču jezičkog relativizma prvenstveno se misli […]
Москва, сајам и друга сказанија – Када сте мали издавач који је тек спознао дражи овог посла, први сајам књига је свакако један од великих догађаја које ћете увек памтити. Посебно ако ваш први сајам није само сајам, него сајам – у Москви! Током путовања авионом моја московска пријатељица Ања ме je питала када […]